British to American Translations

These are what I commonly refer to in the blog as "Englishisms". It is when a word can refer one thing in England, and another thing in America. The Englishisms highlight that although the UK and USA technically speak the same language, it can have a whole different meaning.


Nappy (British)----- Diaper (American)

Nursery (British)----- Daycare (American)

Pub (British)----- Restaurant (American)

Trolley (British)---- Cart (American)

Christmas baubles (British)---- Christmas Balls (American)

Pants (British)----- Underwear/panties (American)

Trouser (British)------- Pants (American)

Rubber (British)------- Eraser (American)

Rubber (American)----- Condom (British)

More to come soon.................





No comments:

Post a Comment

Rest Yo'Self

Frequently when I am reading fitness posts, blogs, etc. rest periods are not mentioned enough!! I'm not referring to a rest day or two, ...